师大主页 | 学院主页 | 加入收藏

外语系举办第三届翻译口译大赛

    6月4日晚,外语系第三届翻译口译大赛决赛在主楼301举行。本次比赛的主要目的是激发学生对英语学习的兴趣,让学生对口译职业有更深的认识。外语系戴玉姗、汪静波老师担任本次比赛的评委。
    大赛分为专业组和非专业组。经过初赛的选拔,最终有15名选手进入决赛。决赛分为两个部分,英译汉和汉译英。第一部分播放英文录音,选手立即翻译成英文,内容涵盖了丰富的信息,遣词正式专业,该部分对选手们的听辨理解速记、短期记忆、背景知识和双语表达能力进行了真正的考验。第二部分播放中文录音片段,选手立即翻译成英文,该部分对选手的心理素质、应变能力和理解能力有十分严格的要求。虽然许多同学第一次接触此类比赛,但部分选手的表现仍然可圈可点,表现出了较强的基本功和外语翻译口译技巧,获得评委们的一致好评。
    经过一场近两个小时的激烈角逐,专业组11级英语3班陶勇获得一等奖。余悦、郭世蕴获得二等奖。三等奖由黄祁、刘丽娟、李影获得。非专业组一等奖由焦洁夺得。方媛、裴茜茜获得二等奖。李盼盼、夏蕊、张媛媛获得三等奖。
    赛后,评委老师戴玉姗老师说:“英语口译不但要求思维敏捷,而且特别要求短期强记忆力。熟能生巧,希望同学们在平时英语口译不的学习中多积累,多练习,争取在下次比赛中取得更好的成绩。”

                                                                     (文 外语系吴涛)


 

Powered by yayuanzi Copyright @ 2013 Wanjiang College Of Anhui Normal University.All Rights Reserved.

网站访问人数统计: